Як створити онлайн-кінотеатр? Як співпрацювати Disney, Universal, Paramount, Sony, MGM та іншими топовими програмами? Скільки вартує топовий міжнародний та український контент? Як вибрати контент для інвестуванні, та що дивляться українці?
Про все це Banda.media розповість на основі інтерв’ю Олександра Резунова, директора національного кінотеатру SWEET.TV, яке він дав для першого профільного каналу про Fintech-ринок і бізнес Ukrainian Fintech Hub.
В статтях згадується, що ви номер два в Україні після відомого Megogo. Така PR- позиція, виходить, говорити “ми другі”?
Ні, це не PR- позиція, це даність. Ми прийшли одними з останніх на цей ринок. Сервіс SWEET.TV був запущений в 2017 році, на той момент на ринку був ряд сервісів, я буду називати їх, починаючи хронологічно, як вони заходили на ринок. Першим на ринку був divan.tv, вони заходили в 2011 році. За ними Megogo и потім Oll.tv. ОТТ -сервісів в Україні досить багато, а лідерів можна на пальцях однієї руки перерахувати. Із цих лідерів за час нашого становлення по темпам розвитку, по об’єму абонентської бази ми зараз займаємо друге місце. Хоча за зізнаннями багатьох учасників ринку, динаміка нашого росту на сьогоднішній день навіть на першому місці, що не може не радувати.
Робота онлайн-кінотеатру на старті. Які основні складнощі?
Піратство – це найперше. Багато ОТТ- сервісів, перед тим як виходити на ринок України, впершу чергу задавалися питанням, а що з піратством? Але піратства з року в рік став все менше.
Друга складність – було важко заключити договори з голлівудськими мейджорами на фільми їх виробництва. Вони не розглядали ринок, як благонадійний і звикли працювати з компаніями, бізнес яких по всій території СНГ. З компанією, яка працює тільки для України, вони не були готові співпрацювати. І ринок маленький, тай знов таки піратство. Ми витратили десь рік, щоб переконати їх в тому, що ринок України хороший та має потенціал. І в нас вийшло.
Будучи локальною українською платформою, яка працює тільки для України, ми перші заключили прямі договори з Голівудом. Є, звичайно, інші приклади других компаній, які працюють на території України, але ці компанії працюють і на території СНГ.
Які зараз труднощі? З чим може зіткнутися даний вид бізнесу в Україні?
Піратство нікуди не ділося, його стало менше,але воно досі є. Друге питання – багато безкоштовного контенту на ринку. Я окремо виношу це за лапки, тому що є піратський контент, а є безкоштовний. Ці дві речі, які вбивають попит на платний сервіс.
Друге – низька вартість за послугу. Якщо проводити паралель з західними компаніями, там послуга вартує 10 доларів, а у нас – 3 долара, але сюди входить не тільки кінозал і онлайн-фільми, але й телебачення. Тобто, продукт по суті більш цінніший, вартує дешевше ніж на заході. Виходячи з цього це зовсім друга математика та інша окуповуємість.
Діліться секретом, як вдалося першими заключити контракт з Голівудом?
Нам довилося дуже довго переконувати їх. Це Universal, Disney, Paramount, Warner і т.д. Ми їздили на міжнародні ринки, на конференції. Найбільший ринок – в Каннах, ми два рази туди їздили, зустрічалися з ними. Потім довге листування, дзвінки, аналіз. Західні партнери коректні, вони напряму не кажуть, вони посміхаються, беруть паузу.
Але потрохи листування стало більш дружнім, більш теплим. Далі нам довелося довести, що наша платформа – достатньо технологічна, тому що в західного ринку дуже високі вимоги до її працездатності та безпеки. Ми пройшли технічний аналіз з їх сторони, щоб вони переконалися в тому, що з нами можна працювати. У нас надійна платформа, відповідальна європейським та світовим вимогам по інтерфейсу, якості та безпеці.
Це співробітництво дороге? Воно окупається?
Це робота на перспективу, ми не можемо сказати, що вона зараз окупається. Вивчаючи питання кінозалу, будь який крок, який ми робимо, дуже довго аналізуємо, робимо прогнози. Ми не робимо ризикованих дій, кроків, тому що бізнес – дорогий вклад, ціна помилки може бути великою
Ми аналізували, що дивляться люди, яким чином дивляться, що заходить, що не заходить, Аналізували, чому, в чому причина. Не той жанр, немає відомих акторів і т.д. По маленькій цеглині складали загальне розуміння, як взагалі це працює. Потом прийшли до тієї моделі, яка є зараз. Ми зрозуміли, що не варто гнатися за кількістю фільмів, це шлях в нікуди.
Відмовилися від контентного смітника та пішли в сторону кращої вибірки для користувача, щоб він не витрачав час. Дві години вечором для кожного українці – важливий час, коли він повинен відпочити, розслабитися після робочого дня. І людина платить своїм власним часом за цей сервіс. Він зайшов на SWEET.TV, а ми цінуємо його час, даємо краще, щоб людина не тратила масу часу на інтерфейс, на пошук потрібного контенту. Ось наша мета, наша стратегія.
Давайте по конкурентам, чи ви краще?
У нас чудовий інтерфейс, платформа присутня на всіх пристроях – будь який смарт-телевізор, мультимедійні приставки, смартфони, на комп’ютері можна дивитися. Максимальна наповненість каналів. Мінімальна підписка, не дорожче ніж в інших серверів.
Наповнення : у нас преміальні канали – National Geographic и Discovery – наявні вже в середній підписці. У багатьох провайдерів вони знаходяться в максимальній, в нас починаючи з середньої. Користувач за меншу плату може отримати преміальний контент. В максимальні підписці він може отримати ті ж канали, але вже в HD якості.
Далі у нас фільми з високим рейтингом, вибірка кращого контенту, що дозволяє швидко знайти фільм. А кількість цих фільмів така, що ви не переглянете їх і за три роки.
У нас є ексклюзивний український дубляж. Коли ми заключили договори з голлівудськими мейджорами, звернули увагу, що їх яскраві хіти до 2016 року не мали якісного українського дубляжу. Ми прийшли до висновку, що немає якісного українського продукту, його треба робити. І ми за свій рахунок створили якісний український дубляж на мегахіти Голівуду в проекті «Hollywood українською».
Ви перші підписали контракт з Disney. Як це вдалося? Розкажіть в принципі про це співробітництво.
Скоріше, не перші, а на той час ми мали ексклюзивний контракт на контент Disney. Для нашої платформи це було потужною перевагою, якого ми досягли шляхом блискучого переговорного процесу. На той момент ні в кого нічого подібного не було.
Можу додати ще, що ми масово стали закупляти українські фільми. Та робити групові контракти, купуючи одразу по 4-5 прем’єр ексклюзивно.
Потрібно окремо додати про виробництво контенту в Україні, український контент – найдорожчий, який отримує наша платформа. Багато хто дивується коли про це дізнається. Голівудські фільми продаються на весь світ тому амбіції в їх менеджерів на порядок нижчі, чим амбіції українського виробника. В Україні можуть продати свою картину тільки на її території, ну прямо дуже пощастить якщо ще кудись. Тому, щоб монетизуватися, відбити витрати на виробництво фільму, природно цінник значно вище, чим за будь яку яскраву голлівудську прем’єру.
Хто з відомих селебриті озвучував фільми для SWEET.TV?
У нас брали участь Юрій Горбунов в дубляжі “Володаря перснів”, а Руслана Писанка брала участь в дубляжі “Гаррі Поттера”. Хочу додати, що в дубляжі “Володаря перснів” ельфи “заговорили українською”.
Що із останнього дублювали, що можна подивитися?
У нас дуже яскрава історія. Дублювання “Кримінального чтива”. Фільм викликав палку суперечку серед нашої команди в плані того, яким же чином його дублювати. Те що на український зрозуміло, а от якщо продублювати дослівно, тоді вони будуть розмовляти манерою англомовних акторів. Чи все таки локалізувати, додати український колорит та жарти, до чого ми в підсумку таки дійшли. Дубляж вийшов дуже вдалим, супер піднявся на нашій платформі. Коли проводиться така робота, фактично народжується новий фільм.
SWEET.TV інвестує в українську кіноіндустрію. Є такий фонд – “ФРУКТ”, розкажіть, будь ласка.
Фонд розвитку українського кіно та телебачення. Так, це правда, ми сформувалися це фонд та стали на шлях виробництва оригінального українського контенту і однозначно будемо рухатися в цьому напрямку.
В Україні до недавнього часу, точніше досі , виробляється тільки телевізійний контент, телеканальний. Його ще називають “кольорове радіо”. Сенс в тому, що користувач може відвернути голову від екрану, слухати та розуміти, що там відбувається.
Платформовий контент суттєво відрізняється. І досвіду виробництва саме такого контенту в Україні немає. Тобто, виробники знають в чому відмінності, але як зробити успішним контент для платформи, розуміють не всі.
І поки тут більше питань чим відповідей, тому що на сьогоднішній день контент виробляється на рівні інтуїції. А з врахуванням вартості самого виробництва, ми б хотіла виробляти успішний контент не на рівні підкинув монетку – виграв, або програв, а на рівні зрозумілої логіки. Зрозумілої схеми, коли ми будемо чітко розуміти алгоритм, по якому ми виробляємо цей контент, представляємо його глядачу і отримуємо адекватно оцінений ефект в грошах.
Це 100% повинен бути крутий контент, інша бізнес-модель, яка дозволить виробляти оригінальний контент, але при цьому отримувати свій економічний ефект та збільшувати абонентську базу.